Lirik OST Uchiage Hanabi, Shita Kara Miru ka? Yoko Kara Miru ka? (Uchiage Hanabi) - KanneNime l Download Ost Anime And Lyrics Full Version

Breaking

February 01, 2018

Lirik OST Uchiage Hanabi, Shita Kara Miru ka? Yoko Kara Miru ka? (Uchiage Hanabi)

Lirik OST Uchiage Hanabi, Shita Kara Miru ka? Yoko Kara Miru ka?

Uchiage Hanabi”  Kanji,Romanji,Indonesia,English



Judul: Uchiage Hanabi

Penyanyi: DAOKO×Kenshi Yonezu

Translate: Google Translate


ROMANJI:

Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu n da
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata
Yoridasu nami ga ashimoto wo yogiri nani ka wo sarau
Yūnagi no naka higure dake ga tourisugite iku

Patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kitto mada owaranai natsu da
Aimai na kokoro wo touka shite tsunaida
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

Ato nando to kimi to onaji hanabi wo mirarerukanatte
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
Shousou saishū ressha no oto

Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Nami wo erabi mouichido do
Mou nidoto kanashimazu ni sumu you ni

Hatto iki wo nomeba kiechai sou na hikari ga
Kitto mada mune ni sunde ita
Te wo nobase ba fureta attakai mirai wa
Hisoka ni futari wo mite ita

Patto hanabi ga (patto hanabi ga)
Yoru ni saita (yoru ni saita)
Yoru ni saite (yoru ni saite)
Shizuka ni kieta (shizuka ni kieta)
Hanasanai de (hanarenai de)
Mou sukoshi dake ( mou sukoshi dake)
Mou sukoshi dake kono mama de

Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu n da
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata

Patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kitto mada owaranai natsu da
Aimai na kokoro wo touka shite tsunaida
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

Rarara...

KANJI:

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
寄り出す波が足元を 過り何かを浚う
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎていく

パッと光って 咲いた 花火を見ていた
きっとまだ終わらない夏だ
曖昧な心を透過して繋いだ
この夜が続いてほしかった

あと何度と キミと同じ花火を見られるかなって
笑う顔に何が出来るだろうか
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
焦燥 最終列車の音

何度でも言葉にしてキミを呼ぶよ
波を選び もう一度ど
もう二度と 悲しまずに済むように

ハッと息を 飲めば 消えちゃいそうな光が
きっとまだ胸に棲んでいた
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
密かに ふたりを見ていた

パッと花火が (パッと花火が)
夜に咲いた (夜に咲いた)
夜に咲いて (夜に咲いて)
静かに消えた (静かに消えた)
離さないで (離れないで)
もう少しだけ (もう少しだけ)
もう少しだけ このままで

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿

パッと光って 咲いた 花火を見ていた
きっとまだ終わらない夏だ
曖昧な心を透過して繋いだ
この夜が続いて 欲しかった

ラララ…


ENGLISH :

Up to now I still remember the beach we saw that day
Words engraved on the sand and also your shadow
The waves coming and going hit my feet as if erasing something
In the silence of the night, only the twilight has passed

We see fireworks blooming with explosions
I'm sure summer is not over yet
Like penetrating and connecting an anxious heart
I want this night to go on forever

"How many times can I see the same fireworks with you?"
What can I do with you that smile?
It is painful and joyful, a feeling like a tidal wave
With anxiety, I heard the sound of the last train

I will say the words and call you many times
And I'll choose the waves, again-
That way I will never make you sad again

When breathing deeply, the light disappears
I believe still continue to live in this heart
The warmth of the future that the hand touches
Secretly watching us both

Exploding fireworks (exploding fireworks)
It's blooming at night (blooming at night)
Blooming at night (blooming at night)
Disappear slowly (disappears slowly)
Do not leave me (do not leave me)
Longer (much longer)
I want to keep this up for much longer

Up to now I still remember the beach we saw that day
Words engraved on the sand and also your shadow

We see fireworks blooming with explosions
I'm sure summer is not over yet
Like penetrating and connecting an anxious heart
I want this night to go on forever

Lalala ...

INDONESIA :

Hingga kini aku masih mengingat pantai yang kita lihat hari itu Kata-kata yang terukir di atas pasir dan juga bayanganmu Ombak yang datang dan pergi menerpa kakiku seolah menghapus sesuatu Di dalam kesunyian malam, hanya senja saja yang telah berlalu Kita melihat kembang api yang mekar dengan ledakan Kuyakin musim panas masih belum berakhir Bagai menembus dan menghubungkan hati yang sedang gelisah Aku ingin malam ini terus berlanjut selamanya "Berapa kali lagi aku dapat melihat kembang api yang sama bersamamu?" Apakah yang dapat kulakukan pada dirimu yang tersenyum itu? Hal yang menyakitkan dan membahagiakan, perasaan seperti pasang-surut ombak Dengan kegelisahan, aku mendengar suara kereta terakhir Aku akan mengucapkan kata-kata dan memanggilmu berkali-kali Dan aku akan memilih ombak, sekali lagi- Dengan begitu aku takkan pernah membuatmu sedih lagi Saat bernafas dengan dalam, cahaya yang seolah menghilang itu Kuyakin masih terus hidup di hati ini Kehangatan masa depan yang tersentuh oleh tangan itu Diam-diam memperhatikan kita berdua Kembang api yang meledak (kembang api yang meledak) Sudah mekar di malam hari (mekar di malam hari) Mekar di malam hari (mekar di malam hari) Menghilang dengan perlahan (menghilang dengan perlahan) Jangan tinggalkan aku (jangan pergi dariku) Lebih lama lagi (lebih lama lagi) Aku ingin terus seperti ini lebih lama lagi Hingga kini aku masih mengingat pantai yang kita lihat hari itu Kata-kata yang terukir di atas pasir dan juga bayanganmu Kita melihat kembang api yang mekar dengan ledakan Kuyakin musim panas masih belum berakhir Bagai menembus dan menghubungkan hati yang sedang gelisah Aku ingin malam ini terus berlanjut selamanya Lalala...

No comments:

Post a Comment